Translation – DE


Bunga bunga!

Der süße junge Rubin ist ein kleines Juwel,
sie weiß, dass Diamanten die beste Freundin eines Mädchens sind.
Alt, gut, böse oder hässlich – schlägt zu, solange das Eisen heiß ist!
Stiehlt den Schlüssel zu seinem Herzen, der große Geldschuß.

Ihr stört es nicht, wenn sie erfolgreich wird.
Sie tut, was nötig ist – sie ist eine Goldgräberin.

[Hure – hi-Hure, hi-Hure, hi-Hure]
Goldenes Lächeln. Goldenes Haar. Sie ist kein Schneewittchen. Sie ist eine Goldgräberin.
Halb tot oder hässlich, das ist ihr egal. Sie kratzt am Juckreiz. Ja, sie ist eine Goldgräberin.

Sie klaut das Rampenlicht, dann bricht sie das Eis.
Weiche Boaschenkel kräuseln, Augen wie Venusfliegenfalle schlagen.
Seidenweich flüstert sie, sie kostet nicht viel.
Unze-für-Unze-ihr-Fleisch-Verlangt nach einem Midas-Fluch.

Dreckiges Geld, Arbeit ist ein Schimpfwort.
Machen Sie keinen Fehler – sie ist eine Goldgräberin.

Goldenes Lächeln. Goldenes Haar. Sie ist kein Schneewittchen. Sie ist eine Goldgräberin.
Oh so “kostbar”, oh so “selten”. Such nicht nach wahrer Liebe, denn sie ist eine Goldgräberin.

Sie hat dich bei den Goldklumpen.

SOLO

Alles was glänzt, ist nicht Gold.
Was jetzt funkelt, wird zu früh alt.
Es ist der Goldrausch eines Dummkopfs, behaupten Sie nichts!
Sie werden Ihre eigene goldene Kette enge ziehen.

Kein Teig, kein Brot? Kein Familiensilber.
Lasst sie Kuchen essen! Sie ist eine Goldgräberin.

Goldene Handschellen. Starallüren. Sie wird dich weiß bluten. Sie ist eine Goldgräberin.
{fade}
Goldene Duschen. Milliardäre aufgepasst. Es ist nicht dein Tresor (hehe). Sie ist eine Goldgräberin.

©20.8.2013 Andrew Robert Chapman


%d bloggers like this: